第138章 东方之约,盛世良缘[第2页/共7页]
司仪身着玄色燕尾服,举止文雅地走上礼台,清了清嗓子,声音明朗,字字句句都清楚地传向四周:“尊敬的各位来宾,明天,我们满怀高兴地齐聚于此,共同见证罗帅与花影密斯这一崇高而夸姣的时候。他们的爱情,如同这奔腾不息的黄浦江江水,源远流长;他们的斗争,为国度带来了重生与但愿。现在,让我们怀着最竭诚的表情,有请牧师,为这对新人主持崇高的婚礼节式。”
牧师身着持重的长袍,神情庄严地站在我们面前。他的声音降落而富有磁性,不远万里来到大明,带着西方的宗教文明与祝贺,寂静地宣读着誓词:“在这崇高的时候,在世人的见证下,你们将相互拜托毕生。不管将来的门路是平坦还是崎岖,不管糊口是充满阳光还是风雨,你们都要相互搀扶,相互关爱,不离不弃……”我和花影密意对视,眼中只要相互的身影。那些共同斗争的疆场上并肩作战、面对仇敌枪林弹雨毫不害怕联袂冲锋的画面,议政厅里为国度生长共同参议战略、与各方权势奇妙周旋据理力图的场景,官方深切百姓聆听痛苦、为改良民生不辞辛苦驰驱繁忙的过往,一一在我们的脑海中闪现。
亨德里克·范·霍夫曼带着夫人文雅地坐在席间,用荷兰语说道:“本日能见证如此昌大的婚礼,深感幸运。这些年,大明共和国与荷兰东印度公司的贸易合作不竭深化,但愿将来我们能开辟更多合作范畴。比如在香料贸易和帆海技术交换方面,我们另有很大的生长空间。”身边的翻译敏捷而精确地将他的话翻译成中文,声音清楚地传达给四周的人。费尔南多·德·拉·维加和夫人也点头表示附和,他用西班牙语弥补道:“这场婚谦逊我们明白到了大明奇特的文明魅力,祝贺罗帅和夫人幸运完竣,也祝贺两国友情长存,贸易来往更加频繁。我们西班牙在丝绸和瓷器贸易上一向与大明有着杰出的合作,但愿将来能在文明艺术交换上更进一步。”翻译流利地将话语转换,让大师都能体味此中的祝贺。若昂·阿尔梅达浅笑着举起酒杯,用葡萄牙语说:“愿这夸姣的时候,能为两国友爱干系添上浓墨重彩的一笔。我们葡萄牙对大明的茶叶和工艺品非常爱好,等候两边能摸索更多贸易机遇,共同生长。”
而就在我们亲吻的刹时,黄浦江干礼炮齐鸣。一门门礼炮顺次收回巨响,那声音震彻云霄,仿佛在向六合宣布这份夸姣的连络。礼炮的轰鸣声中,五彩的烟花在夜空中残暴绽放。红的似火,意味着我们炽热的爱情;黄的如金,寄意着将来糊口的充足与光辉;蓝的像海,代表着我们宽广的胸怀和对将来无穷的神驰。烟花如梦幻的花朵,在夜空中盛开又消逝,却将最美的刹时永久留在了人们的心中。