第117章 集☆为客商制作肖像[第6页/共7页]
- 制止反复表达,能用一个词表达清楚的就不要用多个词。比方,“他的表情非常镇静,他感到很欢畅。”能够改成“贰表情镇静。”
在客户办事方面,张丽楠提出要建立一套完美的客户反应机制。她以为,只要及时体味客户的需乞降定见,才气不竭改进产品和办事,进步客户的对劲度。为此,公司能够设立专门的客户办事部分,按期对客户停止回访,汇集客户的反应信息,并及时停止措置和答复。
- 是非句连络,使文章富有节拍感。长句能够表达庞大的意义,短句则简练有力。比方,“春季来了,大地复苏,万物发展。小草从土里探出了头,嫩嫩的,绿绿的。花儿也开了,红的像火,粉的像霞,白的像雪。”
4、团体气势方面
2. 语法精确
- 查抄词汇的含义是否合适语境,制止用词不当形成曲解。比如“美轮美奂”只能用来描述修建物的高大美妙,不能用于描述其他事物。
1. 同一气势
- 在段落安排上,也能够把重点内容放在开首或末端,以引发读者的重视。故事的完美程度在于不竭的去切磋,修炼多写
- 重视词性的精确利用,制止名词当动词用、描述词当副词用等弊端。比如“他密意地谛视着她。”这里“谛视”是动词,不能用“密意地”润色,能够改成“他密意地谛视着她。”
合伙公司的新能源产品在市场上遭到了遍及的欢迎,不但在海内市场上占有了必然的份额,还胜利打入了国际市场。公司的事迹不竭爬升,为两边带来了丰富的回报。
在陈腐而斑斓的意大利,阳光如金色的纱幔般倾洒在充满汗青神韵的街道上,轻风轻柔地拂过,带来一丝别样的安好与浪漫。叶东虓,一名充满抱负与勇气的年青企业家,曾在这里开启了一段充满应战与机遇的贸易之旅。现在,他带着满满的收成与神驰,回到了本身的故国。
安倍晋太郎和叶东虓的故事,将成为贸易史上的一段嘉话,鼓励着更多的人英勇地寻求本身的胡想,缔造属于本身的光辉人生。润色的目标是使文本更加精确、流利、活泼和富有表示力。以下是一些润色的技能:
同时,安倍晋太郎和叶东虓的合作也为两国之间的经济交换与合作建立了表率。他们的胜利故事鼓励着更多的企业家超越版图,寻求合作的机遇。在他们的动员下,两国之间的贸易来往和投资合作不竭增加,为两国的经济生长做出了主动的进献。
喜好厂院新风请大师保藏:厂院新风小说网更新速率全网最快。
安倍晋太郎起首突破了沉默,他用流利的中文说道:“叶先生,久仰大名。我非常幸运能够来到中国,与您洽商合作买卖。我对您的企业和您的贸易理念深感敬佩,信赖我们的合作必然会获得庞大的胜利。”