新笔趣阁 - 言情小说 - 重生79,离婚后知青老婆她后悔了 - 第四章 翻译小说,简简单单

第四章 翻译小说,简简单单[第1页/共3页]

“江阳同窗?来来来,快坐。我姓刘,你能够叫我刘教员。”教员热忱地号召道。

一觉睡到午后,醒来后简朴洗漱了一下,他立即赶往与艾米丽约好的处所。

江阳放动手中的钢笔,伸了个懒腰。

“抱愧,我来晚了。”

江阳懒得再解释。

江阳淡淡一笑。

坐下后,对方开端做起了自我先容,她叫艾米丽,是一名作家,来自美国,来中国事为了将本身的小说作品翻译成中文。

李明接过稿子。

江阳翻开小说的扉页:《Whispers of the Wind》(风的低语)。

“感谢您,艾米丽密斯。”

不知不觉,窗外的天气已经泛白。

“哦?”

二非常钟后,江阳就放下笔,起家交卷。

江阳来到小饭店里,教员已经点好了四菜一汤,正等着他。

那本国女人听到江阳的声音,当即一脸欣喜,随即像是抓住拯救稻草普通看向江阳,用英语解释起来。

“你好,我叫李明,刚从美国留学返来。目前兼任艾米丽密斯的翻译。”

不过,江阳还是耐着性子解释了一句。

那人转头看向江阳,眼中尽是惊奇。

“我也没说啥啊,有人先约我了,我总不能践约吧?”

江阳不卑不吭,跟对方打号召。

这不但能处理他目前的经济题目,还能堆集经历。

“监考教员只是赏识我的学问,想和我一起切磋学术题目。”

“有人约你?不就是你请监考教员用饭么?还跟我说甚么人家请你用饭,你在这装甚么呢?觉得本身贿赂了监考教员,就能考上好大学了?”

江阳放下筷子,起家走了畴昔。

江阳用流利的英语问道。

“你觉得那里都像在村里一样,靠着送点土特产就能打通干系?我奉告你,这套在燕京行不通!”

就在这时,一个戴着眼镜,穿戴中山装的男人仓促走了出去。

艾米丽接过江阳的手稿,也是非常冲动,她的中文另有些生涩,却听得出她的赞美。

“江阳你甚么意义?”

这本国女人应当是不会说中文。

艾米丽轻笑一声:“我很等候哦!另有十几万字呢,一周的时候,你肯定吗?”

吃完饭,江阳直接回县接待所。

江阳谦善了一下。

“还好……”

“江先生你好,没想到你的英文程度这么好,想必你也晓得了吧?艾米丽密斯来中国式为了将她的作品翻译成中文,之前都是我在替她翻译,但艾米丽的小说太有深度,我翻译起来有些吃力。你有没有兴趣尝试一下?酬谢不会虐待你的。”

他拿起试卷,快速浏览了一遍。

他请监考教员用饭?他送土特产贿赂监考教员?

从挎包里取出艾米丽的小说和稿纸。

刘教员发明,江阳的学问远超他的设想。